Skip to content
מות ו יום עד ה פקדת ב בית ו יתנ הו בבל ה בבל מלך ו יבא הו ב נחשתים ו יאסר הו עור צדקיהו עיני ו את
Nonedayuntil/perpetually/witnessNonewithin houseNoneNoneConfusion ("Babel")a kingNoneNoneNoneNoneNoneeye of myself/eyesand אֵת-self eternal
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he blinded the eyes of Zedekiah; and the king of Babel will bind him with fetters and bring him to Babel and give him in the house of wards till the day of his death.
LITV Translation:
And he blinded the eyes of Zedekiah. And the king of Babylon bound him in bronze fetters and carried him to Babylon. And he put him in prison until the day of his death.
ESV Translation:
He put out the eyes of Zedekiah, and bound him in chains, and the king of Babylon took him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
Brenton Septuagint Translation:
And he put out the eyes of Zedekiah, and bound him in fetters; and the king of Babylon brought him to Babylon, and put him into the grinding house, until the day when he died.

Footnotes