Skip to content
את־ בבל ולא נרפתה עזבוה ונלך איש לארצו כי־ נגע אל־ השמים משפטה ונשא עד־ שחקים
שחקים עד ו נשא משפט ה ה שמים אל נגע כי ל ארצ ו איש ו נלך עזבו ה נרפתה ו לא בבל את רפאנו
laughing onesuntil/perpetually/witnessand he has carriedNonethe Dual-Heavenly onesa god/dont/towarda plague/blow/he touchedforNonea man/each oneNoneNoneNoneand notConfusion ("Babel")את-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
We healed Babel, and she was not healed: forsake ye her and we will go each to his land: for her judgment reached to the heavens, and was lifted up even to the clouds.
LITV Translation:
We would have healed Babylon, but she is not healed. Forsake her, and let us go, each one into his own country. For her judgment reaches to the heavens, and is lifted up to the skies.
ESV Translation:
We would have healed Babylon, but she was not healed. Forsake her, and let us go each to his own country, for her judgment has reached up to heaven and has been lifted up even to the skies.
Brenton Septuagint Translation:
Have ye forgotten the sins of your fathers, and the sins of the kings of Judah, and the sins of your princes, and the sins of your wives, which they wrought in the land of Judah, and in the streets of Jerusalem?

Footnotes