Skip to content
תרפא אולי ל מכאוב ה צרי קחו עלי ה הילילו ו תשבר בבל נפלה פתאם
NonemaybeNonedistressorsNoneupon herselfNoneNoneConfusion ("Babel")Noneunexpectedly
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Babylon fell suddenly, and she will be broken: wail ye for her; take balsam for her pain, perhaps she will be healed.
LITV Translation:
Suddenly Babylon has fallen, and it is broken. Wail for her, take balm for her pain, if perhaps she may be healed.
ESV Translation:
Suddenly Babylon has fallen and been broken; wail for her! Take balm for her pain; perhaps she may be healed.
Brenton Septuagint Translation:
by provoking me with the works of your hands, to burn incense to other gods in the land of Egypt, into which ye entered to dwell there, that ye might be cut off, and that ye might become a curse and a reproach among all the nations of the earth?

Footnotes