Skip to content
ל ה משלם הוא גמול ל יהוה היא נקמה עת כי ב עונ ה תדמו אל נפש ו איש ו מלטו בבל מ תוך נסו ׀
to herselfNoneHimselfNoneto He isherselfNonetimeforNoneNonea god/dont/towardhis breath/soula man/each oneNoneConfusion ("Babel")from the centerNone
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Flee from the midst of Babel and save ye each his soul: ye shall not be destroyed in her iniquity: for it is the time of vengeance to Jehovah; he will do to her a recompense.
LITV Translation:
Flee out of the middle of Babylon; yea, each man deliver his soul. Do not be silenced in her iniquity, for the time of the vengeance of Jehovah is here ; He will give her a just reward.
ESV Translation:
“Flee from the midst of Babylon; let every one save his life! Be not cut off in her punishment, for this is the time of the LORD’s vengeance, the repayment he is rendering her.
Brenton Septuagint Translation:
So mine anger and my wrath dropped upon them, and was kindled in the gates of Judah, and in the streets of Jerusalem; and they became a desolation and a waste, as at this day.

Footnotes