Skip to content
מ קצה עיר ו נלכדה כי בבל ל מלך ל הגיד מגיד ל קראת ו מגיד ירוץ רץ ל קראת רץ
NoneNoneNoneforConfusion ("Babel")to the Kingto exposehe who exposesto encounter/meetNoneNonehe who runsto encounter/meethe who runs
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A runner shall run to meet a runner, and he announcing, to meet him announcing, to announce to the king of Babel that his city was taken from the extremity.
LITV Translation:
A runner shall run to meet a runner, and a herald to meet a herald, to announce to the king of Babylon that his city is captured from end to end ,
ESV Translation:
One runner runs to meet another, and one messenger to meet another, to tell the king of Babylon that his city is taken on every side;
Brenton Septuagint Translation:
The word which Jeremiah the prophet spoke to Baruch son of Neriah, when he wrote these words in the book from the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah.

Footnotes