Skip to content
שרפה ל הר ו נתתי ך ה סלעים מן ו גלגלתי ך עלי ך יד י את ו נטיתי ה ארץ כל את ה משחית יהוה נאם ה משחית הר אלי ך הנ ני
NoneNoneNoneNonefrom out ofNoneupon yourselfthe hand of myselfאת-self eternalNonethe Earthallאת-self eternalNoneHe Ishe who whispersNonemountaintoward yourselfbehold myself
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold me against thee, thou destroying mountain, says Jehovah, destroying all the earth: and I stretched out my hand upon thee, and I rolled thee from the rocks, and I gave thee for a burnt mountain.
LITV Translation:
Behold, I am against you, O destroying mountain, declares Jehovah, who destroys all the earth. And I will stretch out My hand on you, and will roll you down from the rocks, and I will make you a burned mountain,
ESV Translation:
“Behold, I am against you, O destroying mountain, declares the LORD, which destroys the whole earth; I will stretch out my hand against you, and roll you down from the crags, and make you a burnt mountain.
Brenton Septuagint Translation:
Thus has the Lord God of Israel said; Ye women have spoken with your mouth, and ye fulfilled it with your hands, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour drink offerings to her: full well did ye keep to your vows, and ye have indeed performed them.

Footnotes