Skip to content
בצע ך אמת קצ ך בא אוצרת רבת רבים מים על שכנתי
NoneNoneNonehe has comeNoneNonemultitudesdual waterupon/against/yokeNone
| | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Dwelling upon many waters, abundant in treasures, thine end came, the measure of thy plunder.
LITV Translation:
O you who live by many waters, rich in treasures, your end has come, the measure of your unjust gain.
ESV Translation:
O you who dwell by many waters, rich in treasures, your end has come; the thread of your life is cut.
Brenton Septuagint Translation:
And I will visit them that dwell in the land of Egypt, as I have visited Jerusalem, with sword and with famine:

Footnotes