Skip to content
בבל ישבי אל דבר אשר את עשה גם יהוה זמם גם כי ה ארבים הכינו שמרים הקימו ה משמר החזיקו נס שאו בבל חומת אל
Confusion ("Babel")those who are sitting downa god/dont/towardhas ordered-wordswho/whichאת-self eternalhe has madealsoHe Ishe planned/plottedalsoforNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneConfusion ("Babel")Nonea god/dont/toward
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Lift ye up a signal against the walls of Babel, strengthen the watch, set up the watchers, prepare the ambushes: for Jehovah also purposed and also did what he spake to the inhabitants of Babel.
LITV Translation:
Set up the banner to Babylon's walls, make the watch strong; set up the watches, prepare the ambushes. For Jehovah has both planned and has done that which He spoke against the people of Babylon.
ESV Translation:
“Set up a standard against the walls of Babylon; make the watch strong; set up watchmen; prepare the ambushes; for the LORD has both planned and done what he spoke concerning the inhabitants of Babylon.
Brenton Septuagint Translation:
to destroy all the remnant that are in Egypt; and they shall fall by the sword, and by famine, and shall be consumed small and great: and they shall be for reproach, and for destruction, and for a curse.

Footnotes