Skip to content
ו בזזו אוצרתי ה אל חרב ל נשים ו היו ב תוכ ה אשר ה ערב כל ו אל רכב ו ו אל סוסי ו אל חרב
NoneNonea god/dont/towarda sword/droughtNoneNonein the handwho/whichthe Duskalland toward/do notNoneand toward/do notNonea god/dont/towarda sword/drought
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A sword against his horses and against his chariots, and against all the mixture which is in her midst; and they were for women: a sword against her treasures, and they were plundered.
LITV Translation:
A sword is on his horses and his chariots, and to all the mixed people in her midst. And they shall become as women. A sword is to her treasuries, and they shall be robbed.
ESV Translation:
A sword against her horses and against her chariots, and against all the foreign troops in her midst, that they may become women! A sword against all her treasures, that they may be plundered!

Footnotes