Skip to content
יצהלו רע הו אשת אל איש היו משכים מיזנים סוסים
Noneneighbor of himselfwomana god/dont/towarda man/each onethey have becomeNoneNonehorses
| | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They were horses seducing to fornication: roaming about, they will neigh, a man for the wife of his neighbor.
LITV Translation:
They were like lusty, well fed stallions in the morning, everyone neighing after the wife of his neighbor.
ESV Translation:
They were well-fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor’s wife.
Brenton Septuagint Translation:
They became as wanton horses: they neighed each one after his neighbor’s wife.

Footnotes