Skip to content
ל אחרית ה תעשו ו מה כן אהבו ו עמ י ידי הם על ירדו ו ה כהנים ב שקר נבאו ה נביאים
Noneyou are makingand what/howan upright one/standNoneNoneNoneupon/against/yokeNoneNoneNonein the handthe Prophets
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The prophets prophesied in falsehood, and the priests will spread out with their hands; and my people loved it thus: and what will ye do to its last part.
LITV Translation:
The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their hands; and My people love it so. And what will you do at the end of it?
ESV Translation:
the prophets prophesy falsely, and the priests rule at their direction; my people love to have it so, but what will you do when the end comes?
Brenton Septuagint Translation:
the prophets utter unrighteous prophecies, and the priests have clapped their hands: and my people has loved to have it thus: and what will ye do for the future?

Footnotes