Skip to content
עולם נדחי שם יבוא לא אשר ה גוי יהיה ו לא ה אלה ה רחות ל כל ו זרתי ם ה שמים קצות מ ארבע רוחות ארבע עילם אל ו הבאתי
an eternal oneNonethere/name/he sethe is comingnotwho/whichThe Backside Oneshe is becomingand notthe GoddessNoneto allNonethe Dual-Heavenly onesNoneNoneNonefourNonea god/dont/towardNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I brought upon Elam the four winds from the four ends of the heavens, and I scattered them to all these winds; and there shall not be a nation where the outcasts of Elam shall not come there.
LITV Translation:
And I will bring the four winds from the four ends of the heavens on Elam, and will scatter them toward all those winds. And there shall be no nation where the outcasts of Elam shall not come.
ESV Translation:
And I will bring upon Elam the four winds from the four quarters of heaven. And I will scatter them to all those winds, and there shall be no nation to which those driven out of Elam shall not come.

Footnotes