Chapter 49
Jeremiah 49:25
משוש י | קרית | תהלה | עיר | עזבה | לא | איך |
None | None | a song of praise | an awake city | None | not | how |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 4885 משוש mâsôws Definition: delight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling) Root: from H7797 (שוש); Exhaustive: from שוש; delight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling); joy, mirth, rejoice. | 7151 קריה qiryâh Definition: building; a city Root: from H7136 (קרה) in the sense of flooring, i.e. Exhaustive: from קרה in the sense of flooring, i.e.; building; a city; city. | 8416 תהלה tᵉhillâh Definition: laudation; specifically (concretely) a hymn Root: from H1984 (הלל); Exhaustive: from הלל; laudation; specifically (concretely) a hymn; praise. | 5892b עיר ʻîyr Definition: a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) Root: or (in the plural) ער; or עיר; (Judges 10:4), from H5782 (עור) Exhaustive: or (in the plural) ער; or עיר; (Judges 10:4), from עור; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town. | 5800a עזב ʻâzab Definition: to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.; commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3808 לא lôʼ Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. | 349a איך ʼêyk Definition: how? or how!; also where Root: also איכה ; and איככה ; prolonged from H335 (אי); Exhaustive: also איכה ; and איככה ; prolonged from אי; how? or how!; also where; how, what. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
How was the city of praise not left, the city of my joy!
How was the city of praise not left, the city of my joy!
LITV Translation:
How is the city of praise not forsaken, the city of my joy!
How is the city of praise not forsaken, the city of my joy!
ESV Translation:
How is the famous city not forsaken, the city of my joy?
How is the famous city not forsaken, the city of my joy?