Skip to content
נו הם עלי הם ישים לא אם ה צאן צעירי יסחבו ם לא אם תימן ישבי אל חשב אשר ו מחשבותי ו אדום אל יעץ אשר יהוה עצת שמעו ל כן
Noneupon themselvesNonenotifthe FlockNoneNonenotifright side souththose who are sitting downa god/dont/towardNonewho/whichNoneNonea god/dont/towardNonewho/whichHe IsNoneHeartherefore
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, hear ye the counsel of Jehovah which he counseled against Edom: and his purposes which he purposed against the inhabitants of Teman: If not the least of the flock will drag them out: if he shall not make their habitation destitute upon them.
LITV Translation:
So then, hear the counsel of Jehovah which He has planned against Edom, and His purposes which He has purposed against the inhabitants of Teman: Surely they shall drag them, the least of the flock. Surely He shall make their dwellings desolate over them.
ESV Translation:
Therefore hear the plan that the LORD has made against Edom and the purposes that he has formed against the inhabitants of Teman: Even the little ones of the flock shall be dragged away. Surely their fold shall be appalled at their fate.
Brenton Septuagint Translation:
that ye have wrought wickedness in your hearts, when ye sent me, saying, Pray thou for us to the Lord; and according to all that the Lord shall speak to thee we will do.

Footnotes