Skip to content
יהוה אמר ירשי ו את ישראל ו ירש תצתנה ב אש ו בנתי ה שממה ל תל ו היתה מלחמה תרועת עמון בני רבת אל ו השמעתי יהוה נאם באים ימים הנה ל כן
He Ishe has saidNoneאת-self eternalGod-ContendsNoneNonewithin a fireNonea wastelandNoneand she has becomewarNoneNonesons/my sonNonea god/dont/towardNoneHe Ishe who whispersNonedaysBeholdtherefore
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, behold, the days coming, says Jehovah, and I caused to be heard the alarm of war to Rabbah of the sons of Ammon; and it was for a heap of desolation, and her daughters shall be burned with fire; and Israel shall inherit those inheriting him, says Jehovah.
LITV Translation:
So, behold, the days come, declares Jehovah, that I will cause a shout of war to be heard in Rabbah of the sons of Ammon. And it shall be a heap, a ruin, and her daughter villages shall be burned with fire. Then Israel shall inherit his inheritance, says Jehovah.
ESV Translation:
Therefore, behold, the days are coming, declares the LORD, when I will cause the battle cry to be heard against Rabbah of the Ammonites; it shall become a desolate mound, and its villages shall be burned with fire; then Israel shall dispossess those who dispossessed him, says the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
to Jeremiah the prophet, and said to him, Let now our supplication come before thy face, and pray thou to the Lord thy God for this remnant; for we are left few out of many, as thine eyes see.

Footnotes