Skip to content
ב הן יושב מ אין תהיינה ל שמה ו ערי ה תצא נצא כי ל מואב ציץ תנו
Nonehe who is sittingNoneNoneNoneNoneshe is going outwe are going outforNoneNoneNone
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Ye shall give a wing to Moab, that fleeing she shall go forth: for her cities shall be for a desolation, from none dwelling in them.
LITV Translation:
Give wings to Moab, for it will fly away; and its cities shall be a desert, without an inhabitant in them.
ESV Translation:
“Give wings to Moab, for she would fly away; her cities shall become a desolation, with no inhabitant in them.
Brenton Septuagint Translation:
Now the pit into which Ishmael cast all whom he smote, is the great pit, which King Asa had made for fear of Baasha king of Israel: even this Ishmael filled with slain men.

Footnotes