Chapter 48
Jeremiah 48:46
ב שביה | ו בנתי ך | ב שבי | בני ך | לקחו | כי | כמוש | עם | אבד | מואב | ל ך | אוי |
None | None | None | your builders/sons | None | for | None | together with/a people | he has perished | None | to yourself/walk | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 7633 | שביה shibyâh Definition: exile (abstractly or concretely and collectively) Root: feminine of H7628 (שבי); Exhaustive: feminine of שבי; exile (abstractly or concretely and collectively); captives(-ity). 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 9021 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 1323 | בת bath Definition: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) Root: from H1129 (בנה) (as feminine of H1121 (בן)); Exhaustive: from בנה (as feminine of בן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 7628a | שבי shᵉbîy Definition: exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty Root: from H7618 (שבו); Exhaustive: from שבו; exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty; captive(-ity), prisoners, [idiom] take away, that was taken. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 9021 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 1121a בן bên Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) Root: from H1129 (בנה); Exhaustive: from בנה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. | 3947 לקח lâqach Definition: to take (in the widest variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3588a כי kîy Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. | 3645 כמוש Kᵉmôwsh Definition: Kemosh, the god of the Moabites Root: or (Jeremiah 48:7) כמיש; from an unused root meaning to subdue; the powerful; Exhaustive: or (Jeremiah 48:7) כמיש; from an unused root meaning to subdue; the powerful; Kemosh, the god of the Moabites; Chemosh. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5971a עם ʻam Definition: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock Root: from H6004 (עמם); Exhaustive: from עמם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people. | 6 אבד ʼâbad Definition: properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy); break, destroy(-uction), [phrase] not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, [idiom] and surely, take, be undone, [idiom] utterly, be void of, have no way to flee. | 4124 מואב Môwʼâb Definition: Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants Root: from a prolonged form of the prepositional prefix m-and H1 (אב); from (her (the mother's)) father; Exhaustive: from a prolonged form of the prepositional prefix m-and אב; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab. | 9031 | ך None Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 188 אוי ʼôwy Definition: lamentation; also interjectionally Oh! Root: probably from H183 (אוה) (in the sense of crying out after); Exhaustive: probably from אוה (in the sense of crying out after); lamentation; also interjectionally Oh!; alas, woe. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wo to thee, O Moab! The people of Chemosh perished: for thy sons were taken into captivity, and thy daughters into captivity.
Wo to thee, O Moab! The people of Chemosh perished: for thy sons were taken into captivity, and thy daughters into captivity.
LITV Translation:
Woe to you, Moab! The people of Chemosh have perished. For your sons are taken away into exile, and your daughters into exile.
Woe to you, Moab! The people of Chemosh have perished. For your sons are taken away into exile, and your daughters into exile.
ESV Translation:
Woe to you, O Moab! The people of Chemosh are undone, for your sons have been taken captive, and your daughters into captivity.
Woe to you, O Moab! The people of Chemosh are undone, for your sons have been taken captive, and your daughters into captivity.