Skip to content
יהיו ל משמות נמרים מי גם כי שלשיה עגלת חרנים עד מ צער קול ם נתנו יהץ עד אלעלה עד חשבון מ זעקת
they are becomingNoneleopardswateralsoforNoneNoneNoneuntil/perpetually/witnessInsignificance ("Mitsar"))Nonethey have givenNoneuntil/perpetually/witnessNoneuntil/perpetually/witnessNoneNone
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From the cry of Heshbon even to Elealah, even to Jahaz, they gave their voice from Zoar even to Horonaim, a heifer of the third year: for also the waters of Nimrim shall be for desolations.
LITV Translation:
From the city of Heshbon to Elealeh, to Jahaz, they have given their voice, from Zoar to Horonaim, like a heifer three years old. For the waters of Nimrim also shall be desolate.
ESV Translation:
“From the outcry at Heshbon even to Elealeh, as far as Jahaz they utter their voice, from Zoar to Horonaim and Eglath-shelishiyah. For the waters of Nimrim also have become desolate.

Footnotes