Skip to content
הידד לא הידד הידד ידרך לא השבתי מ יקבים ו יין מואב ו מ ארץ מ כרמל ו גיל שמחה ו נאספה
NonenotNoneNoneNonenotNoneNoneNoneNoneNoneNoneNonea gleeNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And joy and gladness was taken away from Carmel, and from the land of Moab; and I caused wine to cease from the wine-vats: they shall not tread the shout of joy; the shout of joy, not the shout of joy.
LITV Translation:
And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab. And I have caused wine to cease from the winepresses. None shall tread the grapes with shouting; their shouting shall be no shouting.
ESV Translation:
Gladness and joy have been taken away from the fruitful land of Moab; I have made the wine cease from the winepresses; no one treads them with shouts of joy; the shouting is not the shout of joy.

Footnotes