Skip to content
נדו לו כל־ סביביו וכל ידעי שמו אמרו איכה נשבר מטה־ עז מקל תפארה
תפארה מקל עז מטה נשבר איכה אמרו שמ ו ידעי ו כל סביבי ו כל ל ו נדו
NoneNonemighty onehe has reached/found/staffNoneHow?Nonehis nameNoneand every/allNoneallto himselfNone
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All ye about him, bewail for him; and all ye knowing his name, say, How was the strong rod broken, the beautiful shoot!
LITV Translation:
All who are around him mourn for him. And all who know his name, say, How the strong staff is broken, the beautiful rod!
ESV Translation:
Grieve for him, all you who are around him, and all who know his name; say, ‘How the mighty scepter is broken, the glorious staff.’
Brenton Septuagint Translation:
and they departed, and dwelt in Geruth Chimham, that is by Bethlehem, to go into Egypt, for fear of the Chaldeans:

Footnotes