Skip to content
ידים מ רפיון בנים אל אבות הפנו לא גלגלי ו המון ל רכב ו מ רעש אבירי ו פרסות שעטת מ קול
handsNonebuilders/sonsa god/dont/towardfathersNonenotNoneRoaring-MultitudeNoneNoneNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From the voice of the stamping of the hoofs of his strong ones, from the bounding of his chariot, the noise of his wheels, the fathers turned not back to the sons from slackness of hands;
LITV Translation:
At the noise of the stamping of the hooves of his strong horses , at the rushing of his chariots, the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their sons, because of feebleness of hands;
ESV Translation:
At the noise of the stamping of the hoofs of his stallions, at the rushing of his chariots, at the rumbling of their wheels, the fathers look not back to their children, so feeble are their hands,
Brenton Septuagint Translation:
and the Lord has done it; because ye sinned against him, and hearkened not to his voice.

Footnotes