Skip to content
מחריד ס ו אין ו שאנן ו שקט יעקוב ו שב שבי ם מ ארץ זרע ך ו את מ רחוק מושע ך הנ ני כי ישראל תחת ו אל יעקב עבד י תירא אל ו אתה
Noneand there is notNoneNoneNoneand he has turned backNonefrom the earthNoneand אֵת-self eternalfrom a remote placeNonebehold myselfforGod Straightenedbelowand toward/do notHeel-Chaserslaves of myselfNonea god/dont/towardand your eternal self
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou shalt not fear, O my servant Jacob, and thou shalt not be terrified, O Israel: for behold me saving thee from far off, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob turned back, and rested and was quiet, and none making afraid.
LITV Translation:
But you, do not fear, O My servant Jacob; and do not be afraid, O Israel. For, behold, I am saving you from afar off, and your seed from the land of their exile. And Jacob shall return and be in rest and at ease, and none shall make afraid.
ESV Translation:
“But fear not, O Jacob my servant, nor be dismayed, O Israel, for behold, I will save you from far away, and your offspring from the land of their captivity. Jacob shall return and have quiet and ease, and none shall make him afraid.

Footnotes