Skip to content
עצים כ חטבי ל ה באו ו ב קרדמות ילכו ב חיל כי ילך כ נחש קול ה
NoneNoneto herselfthey have come inNoneNonewithin force/wealth/armyforNoneNoneNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Her voice shall go as the serpent; for with an army in the sand they shall go, and with axes they came to her, as they hewing wood.
LITV Translation:
Its sound is like a serpent's going, for they shall go in force, and come against her with axes, like woodcutters.
ESV Translation:
“She makes a sound like a serpent gliding away; for her enemies march in force and come against her with axes like those who fell trees.

Footnotes