Skip to content
סביבי ך חרב אכלה כי ל ך ו הכן התיצב אמרו ו ב תחפנחס ב נף ו השמיעו ב מגדול ו השמיעו ב מצרים הגידו
Nonea sword/droughtshe who devoursforto yourself/walkand erect uprightNoneNoneNoneNoneNoneNoneNonewithin Dual SiegeNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Announce ye in Egypt, and cause to be heard in the tower, and cause to be heard in Noph and in Tahpanhes: say ye, Stand, and prepare for thyself; for the sword consumed round about thee.
LITV Translation:
Declare it in Egypt, and make it heard in Migdol, and make it heard in Noph and in Tahpanhes; say, Stand fast and get yourself ready, for the sword shall devour all around you.
ESV Translation:
“Declare in Egypt, and proclaim in Migdol; proclaim in Memphis and Tahpanhes; say, ‘Stand ready and be prepared, for the sword shall devour around you.’
Brenton Septuagint Translation:
and they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and gave him in charge to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan: and they brought him out, and he sat in the midst of the people.

Footnotes