Skip to content
ירושלם ו ב חצות יהודה ב ארץ עשו אשר נשי כם רעת ו את רעת כם ו את נשי ו רעות ו את יהודה מלכי רעות ׀ ו את אבותי כם רעות את ה שכחתם
Foundation of PeaceNoneCasterin the earththey have madewho/whichNoneNoneand אֵת-self eternalNoneand אֵת-self eternalNoneNoneand אֵת-self eternalCasterkingsNoneand אֵת-self eternalthe fathers of yourselvesNoneאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Forgat ye the evil of your fathers, and the evil of the kings of Judah, and the evil of their wives, and your evil, and the evil of your wives, which they did in the land of Judah and in the streets of Jerusalem?
LITV Translation:
Have you forgotten the evilness of your fathers, and the evilness of the kings of Judah, and the evilness of his wives, and your own evilness, and the evilness of your wives, which they have done in the land of Judah and in the streets of Jerusalem?
ESV Translation:
Have you forgotten the evil of your fathers, the evil of the kings of Judah, the evil of their wives, your own evil, and the evil of your wives, which they committed in the land of Judah and in the streets of Jerusalem?
Brenton Septuagint Translation:
For thus saith the Lord; Suppose not in your hearts, saying, The Chaldeans will certainly depart from us: for they shall not depart.

Footnotes