Skip to content
ו אבתי כם אתם המה ידעו ם לא אשר אחרים ל אלהים ל עבד ל קטר ל לכת ל הכעס ני עשו אשר רעת ם מ פני
Noneyour eternal selvesthemselvesNonenotwho/whichbehind onesto mighty onesNoneNoneNoneNonethey have madewho/whichthe evil one of themselvesfrom the faces
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From the face of their evil which they did to irritate me, going to burn incense to serve other gods whom they knew not, they, and your fathers.
LITV Translation:
because of the evil which they have done, by provoking Me to anger, by going to burn incense, by serving other gods that they did not know, they, you nor your fathers.
ESV Translation:
because of the evil that they committed, provoking me to anger, in that they went to make offerings and serve other gods that they knew not, neither they, nor you, nor your fathers.
Brenton Septuagint Translation:
And King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah and Zephaniah the priest son of Maaseiah to Jeremiah, saying, Pray now for us to the Lord.

Footnotes