Skip to content
ה זה ס כ יום ה זאת ה רעה את כם קראת כן על הלכתם לא ו ב עדותי ו ו ב חקתי ו ו ב תרת ו יהוה ב קול שמעתם ו לא ל יהוה חטאתם ו אשר קטרתם אשר מ פני
Noneas the daythis onethe Shepherdyour eternal selvesNonean upright one/standupon/against/yokeNonenotNoneNoneNoneHe Iswithin the voice Noneand notto He isNoneand whom/straightlyNonewho/whichfrom the faces
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From the face of what ye burned incense, and what ye sinned against Jehovah, and ye heard not to the voice of Jehovah, and in his instructions and in his laws and in his testimonies ye went not; for this, this evil befell you as this day.
LITV Translation:
Because you have burned incense, and because you have sinned against Jehovah, and have not obeyed the voice of Jehovah, in His law, or in His statutes; and because you did not walk in His testimonies, therefore this evil has happened to you, as at this day.
ESV Translation:
It is because you made offerings and because you sinned against the LORD and did not obey the voice of the LORD or walk in his law and in his statutes and in his testimonies that this disaster has happened to you, as at this day.”

Footnotes