Skip to content
אבותי כם ס ו ל פני ל פני כם נתתי אשר ו ב חקת י ב תורת י הלכו ו לא יראו ו לא ה זה ה יום עד דכאו לא
NoneNoneNoneNonewho/whichNoneNonethey have walkedand notNoneand notthis onethe Day/Todayuntil/perpetually/witnessto crush himselfnot
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they were not humbled even to this day, and they feared not and they went not in my instructions and in my laws which I gave before you and before your fathers.
LITV Translation:
They are not crushed to this day, nor have they feared, nor walked in My law, nor in My statutes which I have set before you and before your fathers.
ESV Translation:
They have not humbled themselves even to this day, nor have they feared, nor walked in my law and my statutes that I set before you and before your fathers.
Brenton Septuagint Translation:
And though ye should smite the whole host of the Chaldeans that fight against you, and there should be left a few wounded men, these should rise up each in his place, and burn this city with fire.

Footnotes