Skip to content
ל חרב ל חרב ו אשר ל שבי ל שבי ו אשר ל מות ל מות אשר מצרים ארץ את ו הכה ו בא ה
NoneNoneand whom/straightlyNoneNoneand whom/straightlyto die/the deathto die/the deathwho/whichof Dual-Siegean earthאת-self eternalNoneand she has come
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And coming and smiting the land of Egypt, whom for death to death, and whom for captivity to captivity, and whom for the sword to the sword.
LITV Translation:
And when he comes, he shall strike the land of Egypt. And who ever is for death shall go to death; and whoever is for captivity shall go into captivity; and whoever is for the sword, to the sword.
ESV Translation:
He shall come and strike the land of Egypt, giving over to the pestilence those who are doomed to the pestilence, to captivity those who are doomed to captivity, and to the sword those who are doomed to the sword.
Brenton Septuagint Translation:
And Micaiah the son of Gemariah the son of Shaphan heard all the words of the Lord, out of the book.

Footnotes