Skip to content
ב מצפה יחדו לחם שם ו יאכלו ה מצפת ה אחיקם בן גדליהו אל את ו אנשים ו עשרה ה מלך ו רבי ה מלוכה מ זרע אלישמע בן נתניה בן ישמעאל בא ה שביעי ב חדש ו יהי ׀
Nonein unionbread loafthere/name/he setand they are eatingNoneNonebuilder/sonNonea god/dont/towardhis eternal selfmortal menNonethe KingNoneNoneNoneNonebuilder/sonNonebuilder/sonNonehe has comethe Seventh onein the new moonand he is becoming
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be in the seventh month, came Ishmael son of Nethaniah son of Elishama, from the seed of the kingdom, and the chiefs of the king, and ten men with him, to Gedaliah son of Ahikam, to Mizpeh, and there will they eat bread together in Mizpeh.
LITV Translation:
And it happened in the seventh month, Ishmael, the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal seed, and of the chief ones of the king, and ten men with him, came to Gedaliah, the son of Ahikam, to Mizpah. And they ate bread together there in Mizpah.
ESV Translation:
In the seventh month, Ishmael the son of Nethaniah, son of Elishama, of the royal family, one of the chief officers of the king, came with ten men to Gedaliah the son of Ahikam, at Mizpah. As they ate bread together there at Mizpah,
Brenton Septuagint Translation:
The word that came to Jeremiah from the Lord (now Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the country of his dominion, were warring against Jerusalem, and against all the cities of Judah), saying,

Footnotes