Skip to content
אור ם ו אין ה שמים ו אל ו בהו תהו ו הנה ה ארץ את ראיתי
light of themselvesand there is notthe Dual-Heavenly onesand toward/do notNoneNoneAnd behold!the Earthאת-self eternalI have seen
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I saw the earth, and behold, emptiness and a void; and to the heavens, and no lights.
LITV Translation:
I looked on the earth, and, behold! It was without form and void; and to the heavens, and they had no light.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
I looked upon the earth, and, behold, it was not; and to the sky, and there was no light in it.

Footnotes