Skip to content
אונ ך מחשבות ב קרב ך תלין מתי עד תושעי למען ירושלם לב ך מ רעה כבסי
Noneplotsin the handNonewhenuntil/perpetually/witnessNonein order thatFoundation of Peaceyour heartNonein the hand
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
O Jerusalem, wash from evil to thy heart so that thou shalt be saved. How long shall purposes of thy vanity lodge in the midst of thee?
LITV Translation:
O Jerusalem, cleanse your heart from evil so that you may be saved. Until when will your vain thoughts lodge within you?
ESV Translation:
O Jerusalem, wash your heart from evil, that you may be saved. How long shall your wicked thoughts lodge within you?
Brenton Septuagint Translation:
Cleanse thy heart from wickedness, O Jerusalem, that thou mayest be saved: how long will thy grievous thoughts be within thee?

Footnotes