Skip to content
ב עיר עוד ה לחם אין כי ה רעב מ פני תחתי ו ו ימת ה בור אל השליכו אשר את ה נביא ל ירמיהו עשו אשר כל את ה אלה ה אנשים הרעו ה מלך אדנ י
within the Citygoing around/he has testifiedthe Bread-Loafthere is notforNonefrom the facesunderneath himselfNoneNonea god/dont/towardNonewho/whichאת-self eternalthe ProphetNonethey have madewho/whichallאת-self eternalthe Goddessthe Mortal MenNonethe Kinginner master of myself/pedastals
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
My lord the king, these men did evil all which they did to Jeremiah the prophet whom they cast into the pit; and he will die in his low place from the face of hunger, for no more bread in the city.
LITV Translation:
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to the prophet, whom they have thrown into the pit. And he has died in his place because of the famine, for there is no more food in the city.
ESV Translation:
“My lord the king, these men have done evil in all that they did to Jeremiah the prophet by casting him into the cistern, and he will die there of hunger, for there is no bread left in the city.”
Brenton Septuagint Translation:
They went forth with weeping, and I will bring them back with consolation, causing them to lodge by the channels of waters in a straight way, and they shall not err in it: for I am become a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.

Footnotes