Skip to content
נפש ך ס את מבקשים אשר ה אלה ה אנשים ב יד אתנ ך ו אם אמית ך אם ה זאת ה נפש את ל נו עשה אשר את יהוה חי ל אמר ב סתר ירמיהו אל צדקיהו ה מלך ו ישבע
Noneאת-self eternalNonewho/whichthe Goddessthe Mortal Menin the handNoneand ifNoneifthis oneNoneאת-self eternalto ourselveshe has madewho/whichאת-self eternalHe Isliving oneto sayin the secret hideoutNonea god/dont/towardNonethe KingNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And king Zedekiah will swear to Jeremiah in secret, saying, Jehovah lives who made to us this soul, if I shall put thee to death, and if I shall give thee into the hand of these men who are seeking thy soul.
LITV Translation:
And Zedekiah the king swore secretly to Jeremiah, saying, As Jehovah lives, who made us this soul, I will not put you to death, nor will I give you into the hand of these men who seek your life.
ESV Translation:
Then King Zedekiah swore secretly to Jeremiah, “As the LORD lives, who made our souls, I will not put you to death or deliver you into the hand of these men who seek your life.”
Brenton Septuagint Translation:
Thus saith the Lord; Let thy voice cease from weeping, and thine eyes from thy tears: for there is a reward for thy works; and they shall return from the land of thine enemies.

Footnotes