Skip to content
דבר ממ ני תכחד אל דבר את ך אני שאל ירמיהו אל ה מלך ו יאמר יהוה ב בית אשר ה שלישי מבוא אל אלי ו ה נביא ירמיהו את ו יקח צדקיהו ה מלך ו ישלח
has ordered-wordsfrom out of myselfNonea god/dont/towardhas ordered-wordsyour eternal selfmyselfNoneNonea god/dont/towardthe Kingand he is sayingHe Iswithin housewho/whichthe Third OneNonea god/dont/towardtoward himselfthe ProphetNoneאת-self eternaland he is takingNonethe Kingand he is sending
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And king Zedekiah will send and take Jeremiah the prophet to him to the third entrance which was in the house of Jehovah; and the king will say to Jeremiah, I ask thee a word; thou shalt not hide a word from me.
LITV Translation:
And Zedekiah the king sent and took the prophet to him, into the third entrance in the house of Jehovah. And the king said to Jeremiah, I will ask you a thing; do not hide a thing from me.
ESV Translation:
King Zedekiah sent for Jeremiah the prophet and received him at the third entrance of the temple of the LORD. The king said to Jeremiah, “I will ask you a question; hide nothing from me.”
Brenton Septuagint Translation:
I will expand and cheer with wine the soul of the priests the sons of Levi, and my people shall be satisfied with my good things: thus saith the Lord.

Footnotes