Skip to content
תנתן ס בבל מלך ב יד ו יאמר יש ירמיהו ו יאמר יהוה מ את דבר ה יש ו יאמר ב סתר ב בית ו ה מלך ו ישאל הו ו יקח הו צדקיהו ה מלך ו ישלח
NoneConfusion ("Babel")a kingin the handand he is sayingthere isNoneand he is sayingHe Isfrom self-eternalhas ordered-wordsis thereand he is sayingin the secret hideoutin his housethe KingNoneNoneNonethe Kingand he is sending
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And king Zedekiah will send and take him, and the king will ask him in his house in secret, and say, Is there a word from Jehovah? and Jeremiah will say, There is: and he will say, Into the hand of the king of Babel shalt thou be given.
LITV Translation:
And Zedekiah the king sent and took him out. And the king asked him secretly in his house, and said, Is there word from Jehovah? And said, There is. For He said, You shall be delivered into the hand of the king of Babylon.
ESV Translation:
King Zedekiah sent for him and received him. The king questioned him secretly in his house and said, “Is there any word from the LORD?” Jeremiah said, “There is.” Then he said, “You shall be delivered into the hand of the king of Babylon.”
Brenton Septuagint Translation:
For I will bring about thy healing, I will heal thee of thy grievous wound, saith the Lord; for thou art called Dispersed: she is your prey, for no one seeks after her.

Footnotes