Skip to content
תבוא ו בבל ידבר פי ך את ו פי הו תראינה בבל מלך עיני את ו עיני ך תנתן ו ב יד ו תתפש תפש כי מ יד ו תמלט לא ו אתה
you/she is comingNonehe is ordering wordsof the mouth of yourselfאת-self eternalNoneNoneConfusion ("Babel")a kingeye of myself/eyesאת-self eternalNoneNoneNoneNoneNoneforfrom the hand of himselfNonenotand your eternal self
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou shalt not escape from his hand, for being seized, thou shalt be seized and be given into his hand; and thine eyes shall see the eyes of the king of Babel, and his mouth shall speak to thy mouth, and thou shalt go to Babel.
LITV Translation:
And you shall not escape out of his hand, but shall surely be captured and delivered into his hand. And your eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak, his mouth with your mouth; and you shall go to Babylon.
ESV Translation:
You shall not escape from his hand but shall surely be captured and delivered into his hand. You shall see the king of Babylon eye to eye and speak with him face to face. And you shall go to Babylon.’
Brenton Septuagint Translation:
and thou shalt send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the children of Ammon, and to the king of Tyre, and to the king of Sidon, by the hands of their messengers that come to meet them at Jerusalem to Zedekiah king of Judah.

Footnotes