Skip to content
בתרי ו בין ו יעברו ל שנים כרתו אשר ה עגל ל פנ י כרתו אשר ה ברית דברי את הקימו לא אשר ברת י את ה עברים ה אנשים את ו נתתי
in the handin betweenNoneNoneNonewho/whichThe Round oneto the facesNonewho/whichNonemy wordאת-self eternalNonenotwho/whichin the handאת-self eternalNonethe Mortal Menאת-self eternaland I have given
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I gave the men passing by my covenant who raised not up the words of the covenant which they cut out before me, the calf which they cut in two, and they will pass through between its parts.
LITV Translation:
And I will give the men who have transgressed My covenant, who have not stood on the words of the covenant which they have cut with Me when they cut the calf in two, and passed between its parts,
ESV Translation:
And the men who transgressed my covenant and did not keep the terms of the covenant that they made before me, I will make them like the calf that they cut in two and passed between its parts—
Brenton Septuagint Translation:
If they are prophets, and if the word of the Lord is in them, let them meet me, for thus has the Lord said.

Footnotes