Skip to content
רעת ם כל על ה זאת מ ה עיר פנ י הסתרתי ו אשר ו ב חמת י ב אפ י הכיתי אשר ה אדם פגרי את ו ל מלא ם ה כשדים את ל הלחם באים
the evil one of themselvesallupon/against/yokethis oneNonefacesNoneand whom/straightlyNonein my nostril/noseNonewho/whichthe ManNoneאת-self eternalNoneNoneאת-self eternalNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Coming to war with the Chaldeans, and to fill them with the corpses of man whom I struck in mine anger and in my wrath, and that I hid my face from this city for all their wickedness.
LITV Translation:
they come to fight with the Chaldeans, and to fill them with the dead bodies of men whom I have struck in My anger and in My wrath, and for whom I have hidden My face from this city, because of all their evil.
ESV Translation:
They are coming in to fight against the Chaldeans and to fill them with the dead bodies of men whom I shall strike down in my anger and my wrath, for I have hidden my face from this city because of all their evil.
Brenton Septuagint Translation:
to hearken to the words of my servants the prophets, whom I send to you early in the morning; yea, I sent them, but ye hearkened not to me;

Footnotes