Skip to content
גדול ו ב מורא נטויה ו ב אזרוע חזקה ו ב יד ו ב מופתים ב אתות מצרים מ ארץ ישראל את עמ ך את ו תצא
megaNoneshe who is stretched outNonemightyNoneNonein the handof Dual-Siegefrom the earthGod Straightenedאת-self eternalin company/equally with youאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou wilt bring forth thy people Israel from the land of Egypt with signs and with wonders, and with a strong hand and with an arm stretched forth, and with great fear:
LITV Translation:
And You have brought Your people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with an outstretched arm, and with great terror.
ESV Translation:
You brought your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and outstretched arm, and with great terror.
Brenton Septuagint Translation:
and Edom, and the land of Moab, and the children of Ammon,

Footnotes