Skip to content
מעללי ו ו כ פרי כ דרכי ו ל איש ל תת אדם בני דרכי כל על פקחות עיני ך אשר ה עליליה ו רב ה עצה גדל
NoneNoneNoneto a manto givemansons/my sonroadsallupon/against/yokeNonethe dual eyes of yourselfwho/whichNoneand multiplying oneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Great of counsel, and vast of doing: for thine eyes being opened upon all the ways of the sons of men to give to each according to his ways, and to the fruit of his doings:
LITV Translation:
He is great in counsel and mighty in work. For Your eyes are open on all the ways of the sons of men, to give to each man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
ESV Translation:
great in counsel and mighty in deed, whose eyes are open to all the ways of the children of man, rewarding each one according to his ways and according to the fruit of his deeds.
Brenton Septuagint Translation:
and Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his nobles, and all his people;

Footnotes