Skip to content
רבים ס ימים יעמדו למען חרש ב כלי ו נתת ם ה זה ה גלוי ספר ו את ה חתום ו את ה זה ה מקנה ספר את ה אלה ה ספרים את לקוח ישראל אלהי צבאות יהוה אמר כה
NonedaysNonein order thathe has engravedNoneNonethis oneNonea bookand אֵת-self eternalNoneand אֵת-self eternalthis oneNonea bookאת-self eternalthe GoddessNoneאת-self eternalNoneGod Straightenedmighty onesarmiesHe Ishe has saidin this way
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said Jehovah of armies, God of Israel, take these writings, this writing of the purchase, and the sealed, and this writing unrolled, and give them into an earthern vessel, so that they shall stand many days.
LITV Translation:
So says Jehovah of Hosts, the God of Israel: Take these books, the purchase document, the one sealed, and the open book, and put them in an earthen vessel so that they may stand many days.
ESV Translation:
‘Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Take these deeds, both this sealed deed of purchase and this open deed, and put them in an earthenware vessel, that they may last for a long time.

Footnotes