Skip to content
ישראל שארית את עמ ך את יהוה הושע ו אמרו הללו השמיעו ה גוים ב ראש ו צהלו שמחה ל יעקב רנו יהוה אמר כה ׀ כי
God StraightenedNoneאת-self eternalin company/equally with youאת-self eternalHe IsNoneand they are sayingshineNonethe Nationsin the headNonea gleeto HeelNoneHe Ishe has saidin this wayfor
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For thus said Jehovah, Shout gladness to Jacob, and cry aloud to the head of the nations: cause ye to be heard, praise ye and say, O Jehovah save thy people, the remnant of Israel.
LITV Translation:
For so says Jehovah, Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations. Cry out, give praise and say, O Jehovah, save Your people, the remnant of Israel.
ESV Translation:
For thus says the LORD: “Sing aloud with gladness for Jacob, and raise shouts for the chief of the nations; proclaim, give praise, and say, ‘O LORD, save your people, the remnant of Israel.’
Brenton Septuagint Translation:
Since thou hast trusted in thy stronghold, therefore thou shalt be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, and his priests, and his princes together.

Footnotes