Skip to content
אלהי נו פ יהוה אל ציון ו נעלה קומו אפרים ב הר נצרים קראו יום יש כי
NoneHe Isa god/dont/towardinner sign-post/monumentand we are climbingNoneDual Fruit ("Ephraim")in the handNonethey summoned/readdaythere isfor
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For there is a day they watching upon mount Ephraim called, Arise ye, and we will go up to Zion to Jehovah our God.
LITV Translation:
For there shall be a day when the watchmen on Ephraim's hills shall call out, Arise and let us go up to Zion, to Jehovah our God.
ESV Translation:
For there shall be a day when watchmen will call in the hill country of Ephraim: ‘Arise, and let us go up to Zion, to the LORD our God.’”
Brenton Septuagint Translation:
Flee ye, and save your lives, and ye shall be as a wild ass in the desert.

Footnotes