Skip to content
שמ ו צבאות יהוה גלי ו ו יהמו ה ים רגע לילה ל אור ו כוכבים ירח חקת יומם ל אור שמש נתן יהוה אמר כה ׀
his namearmiesHe IsNoneNonethe SeaNoneher nightNoneand round starsmoonNonein daytimeNoneNonehe has givenHe Ishe has saidin this way
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said Jehovah, giving the sun for light the day, the laws of the moon and the stars for a light the night, causing the sea to tremble, and its waves shall roar; Jehovah of armies his name.
LITV Translation:
So says Jehovah, who gives the sun for a light by day, the laws of the moon, and the stars for a light by night, who stirs up the sea so that its waves roar, Jehovah of Hosts is His name.
ESV Translation:
Thus says the LORD, who gives the sun for light by day and the fixed order of the moon and the stars for light by night, who stirs up the sea so that its waves roar— the LORD of hosts is his name:
Brenton Septuagint Translation:
And I will destroy Moab, saith the Lord, as he comes up to the altar, and burns incense to his gods.

Footnotes