Skip to content
תקהינה בנים ו שני בסר אכלו אבות עוד יאמרו לא ה הם ב ימים
Nonebuilders/sonsNoneNonethey atefathersgoing around/he has testifiedthey are sayingnotof Themselveswithin the Days
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In those days they shall no more say, The fathers ate sour grapes and the sons teeth will be blunted.
LITV Translation:
In those days they shall not any more say, The fathers have eaten sour grapes, and the teeth of the sons are dull.
ESV Translation:
In those days they shall no longer say: “‘The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge.’
Brenton Septuagint Translation:
And I have heard of the pride of Moab, he has greatly heightened his pride and his haughtiness, and his heart has been lifted up.

Footnotes