Skip to content
ה קדש הר צדק נוה יהוה יברכ ך שבות ם את ב שוב י ו ב ערי ו יהודה ב ארץ ה זה ה דבר את יאמרו עוד ישראל אלהי צבאות יהוה אמר כה
Nonemountainjust-oneNoneHe Ishe is blessing/kneeling yourselfNoneאת-self eternalin the handNoneCasterin the earththis oneThe Wordאת-self eternalthey are sayinggoing around/he has testifiedGod Straightenedmighty onesarmiesHe Ishe has saidin this way
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said Jehovah of armies, God of Israel: Yet shall they say this word in the land of Judah and in its cities, in my turning back their captivity; Jehovah shall bless thee, thou habitation of justice, thou mountain of holiness.
LITV Translation:
So says Jehovah of Hosts, the God of Israel: Again they will speak this word in the land of Judah, and in its cities, when I turn again their captivity, saying , Jehovah bless you, O home of righteousness, O holy mountain!
ESV Translation:
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: “Once more they shall use these words in the land of Judah and in its cities, when I restore their fortunes: “‘The LORD bless you, O habitation of righteousness, O holy hill!’
Brenton Septuagint Translation:
and upon Kiriathaim, and upon the house of Gamul, and upon the house of Meon,

Footnotes