Skip to content
אויב מ ארץ ו שבו יהוה נאם ל פעלת ך שכר יש כי מ דמעה ו עיני ך מ בכי קול ך מנעי יהוה אמר כה ׀
he who is hatedfrom the earthNoneHe Ishe who whispersNoneNonethere isforNoneNoneNonethe voice of yourselfNoneHe Ishe has saidin this way
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said Jehovah, Restrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for there is a reward to thy work, says Jehovah; and they turned back from the land of the enemy.
LITV Translation:
So says Jehovah, Hold back your voice from weeping, and your eyes from tears. For there will be a reward for your work, says Jehovah, and they shall come again from the land of the enemy.
ESV Translation:
Thus says the LORD: “Keep your voice from weeping, and your eyes from tears, for there is a reward for your work, declares the LORD, and they shall come back from the land of the enemy.
Brenton Septuagint Translation:
The day of Moab is near at hand, and his iniquity moves swiftly to vengeance.

Footnotes