Skip to content
ל בז אתן בזזי ך ו כל ל משסה שאסי ך ו היו ילכו ב שבי כל ם צרי ך ו כל יאכלו אכלי ך כל ל כן
NoneI am givingNoneand every/allNoneNoneNoneNoneNoneall of themselvesNoneand every/allthey are eatingNonealltherefore
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, all consuming thee shall be consumed; and all thine adversaries, all of them shall go into captivity; and they spoiling thee, were for spoiling, and all plundering thee I will give to plunder.
LITV Translation:
Therefore, all those who devour you shall be devoured. And all your enemies, every one of them, shall go into captivity. And they who rob you shall be given for plunder; and all who strip you, I will give to be stripped.
ESV Translation:
Therefore all who devour you shall be devoured, and all your foes, every one of them, shall go into captivity; those who plunder you shall be plundered, and all who prey on you I will make a prey.
Brenton Septuagint Translation:
Behold, he shall look upon her as an eagle, and spread forth his wings over her strongholds; and the heart of the mighty men of Edom shall be in that day as the heart of a woman in her pangs.

Footnotes