Skip to content
ל ך אלה עשיתי חטאתי ך עצמו עונ ך רב על ׀ מכאב ך אנוש שבר ך על תזעק מה
to yourself/walkthese/mighty-one/goddessI have madeNonethey have fortifiedNonemultiplying one/abundantlyupon/against/yokeNonemortal manNoneupon/against/yokeNonewhat/why
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Why wilt thou cry for thy breaking? thy pain is incurable for the multitude of thine iniquity: thy sins were strong, I did these things to thee.
LITV Translation:
Why do you cry out over your crushing? Your pain is incurable, for the greatness of your iniquity; your sins are many, so I have done these things to you.
ESV Translation:
Why do you cry out over your hurt? Your pain is incurable. Because your guilt is great, because your sins are flagrant, I have done these things to you.
Brenton Septuagint Translation:
For at the sound of their fall the earth was scared, and the cry of the sea was not heard.

Footnotes